Just awake

Just awake

作詞:Fear,and Loathing in Las Vegas

作曲:Fear,and Loathing in Las Vegas

唄:Fear,and Loathing in Las Vegas
重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
こぼれ落ちたピース

彼此重疊的心跳聲
即使搖晃也聽不見
化為零散的碎片

こんな日常の憂鬱さえ
ため息も出ずに無感情な僕ら

即使是這種日常的猶豫
沒有感情的我們也毫不嘆息地接受


Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world
生命充滿許多沒意義的事物
所有顏色也漸漸褪去
你所渴望的事物就在這裡
從這無色的世界逃走

つぎはぎの心は不安定
洗い流された初期衝動を 呼び覚まして走り出せ
拙い言葉 思うままに繋ぐよ あの日の鼓動
忘れないで

東拼西湊的心相當不安定
洗淨的初期衝動 呼喚我們衝了出去
要讓笨拙的話語像心中所想像的串聯起來
那麼、請別忘了那一天胸口的鼓動


Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim (for)?
Once you've lost sight it's left to fall apart
噢我的王,一切都走了
我該做什麼
我所擁有的拼圖全都成了碎片
你屬於哪裡
我該何去何從
一旦移開視線就會成了碎片

Let's start it over again
Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one
Like a puzzle
讓它再一次開始終結
重建與連結起所有我們失去的碎塊
合而為一
就像拼圖

Take it one at a time
When I stopped (a) rusted chain tangled me up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once more?
就在那一刻
當我停下的瞬間
鏽鍊將我纏到地上
一邊沉入底下 我呼喚你的名字
我該做什麼才能再度看見那天的光芒

Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown deep inside
Chain tangled me harder, chocking my neck
將它狠狠撕碎
現在就打破鐵鏈
墮落或是振作
往自己的道路去奮鬥
發現你自己的路
如果你辦不到,你將會繼續下沉
鐵鍊會再次束縛住我,勒緊我的脖子

強がってた僕のこと
見守ってた君は言う
今ここにいるよ
いつまでも消えない思いを
つなぎ止められた初期衝動を
呼び覚まして走り出せ

你認為我很堅強
一直看著我的你說了
現在就在這裡
那無論何時都不會消逝的心意
那無法停止的初期衝動
喚醒我們並衝了出去



あの日の鼓動は
僕と君の中の宇宙で響いているよ

那天胸口的鼓動
正在彼此的宇宙中心迴響著


Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within your life
Don't you compare yourself with other people
That's a waste of person you are so why not be honest to your emotion
痛苦不算什麼
一切都取自於你的選擇
信念會將你的生命帶往成功
別將自己與他人比較
對人而言那是個浪費時間的動作,為何不誠實面對自己的心情

忘れないで
請不要忘記


All the promises made between us
Broke in pieces (and) turned into sand
Let's escape from this colorless world to find myself
and tomorrow (that) we live
我們之間所有的約定
打碎一切碎片並回歸塵土
讓我們一起逃離這無色的世界並找尋自我
以及我們所活著的明天

0 Comments

Leave a comment