つよくつよく

つよくつよく

作詞:AZU

作曲:藤本和則/羽山匠

唄:AZU
強(つよ)く強(つよ)く焼(や)き付(つ)けた笑顔(えがお)が
私(わたし)の中(なか)で消(き)えないまま
もう二度(にど)と戻(もど)れないの?
忘(わす)れなきゃダメなの?
寂(さび)しすぎるよ...
こんなにも
愛(いと)しい人
你深深烙印下的微笑
不會在我的心中消失
已經不能再追溯回去了嗎?
就是不能忘懷了啊?
好寂寞呀...
即使如此
你還是我真愛的人


どうして傷(きず)つけるの?
誰(だれ)よりも好(す)きなのに
待(ま)ってるばかりじゃもう切(せつ)なくて
愛(いと)しいと思(おも)えたのも
あなたが初(はじ)めてだった
胸(むね)を刺(さ)す痛(いた)みどうか気付(きづ)いて
未什麼受了傷害?
比誰都還要喜歡你
光是等待就已經很痛苦了
更何況對你日思夜想
你是第一次讓我這樣的人
但還是發現胸口的刺痛


もう好(す)きじゃなくても
ねぇそんな風(かぜ)に
寂(さび)しすぎるくらい
冷(つめ)たくしないで
雖然已經不喜歡你了
在這樣的風中
彷彿萬分寂寞
別這麼冷酷啊


出会(であ)った頃(ころ)のように
笑(わら)って欲(ほ)しいよ
もう1度(いちど)
想要再一次
像邂逅的時候
那樣微笑著


強(つよ)く強(つよ)く焼(や)き付(つ)けた笑顔(えがお)が
私(わたし)の中(なか)で消(き)えないまま
もう二度(にど)と戻(もど)れないの?
忘(わす)れなきゃダメなの?
寂(さび)しすぎるよ...
こんなにも
愛(いと)しい人
你深深烙印下的微笑
不會在我的心中消失
已經不能再追溯回去了嗎?
就是不能忘懷了啊?


「今(いま)はどこにいるの?...
誰(だれ)と?...何(なに)してるの?...」
戸惑(とまど)うあなたに
心壊(こころこわ)れそう
「你現在在哪裡?
和誰在一起呢?...在做什麼呢?...」
猶豫作答的你
讓我的心支離破碎


嫌(きら)いになれたなら
ずっと楽(らく)だし
求(もと)めたりしないで
忘(わす)れられるのに
倘若這些變的討厭的話
那就一直快活地活吧
別再去追求那些東西了
可我忘不了


あなたのぬくもりが
残(のこ)ってるよまだ
今(いま)でも
你的溫暖
至今
還殘留着


強(つよ)く強(つよ)く思(おも)うこの想(おも)いを
心(こころ)の奥(おく)にしまったまま
ねぇ私(わたし)じゃいけないの?
何(なに)がダメだったの?
恋(こい)しすぎるよ...
こんなにも
愛(いと)しい人
對你至深的思念
我內心把我緊緊勒住
我到底是進是退?
還有什麼不行的?
深深眷戀啊...
即使如此
你還是我真愛的人


1人(ひとり)じゃ居(い)れない程(ほど)あなたを
必要(ひつよう)だと思(おも)えたのも
最初(さいしょ)で最後(さいご)の思(おも)い出(で)
忘(わす)れたくないよ
一個人也沒有還執著認為
你就是最重要的人
包含最初的最後的回憶
我都無法忘懷


二人(ふたり)待(ま)ち合(あ)わせした晴(は)れの日(ひ)も
肩(かた)を寄(よ)せ合(あ)った雨(あめ)の日(ひ)も
もう二度(にど)と逢(あ)えなくても
どうか忘(わす)れないで
私(わたし)を覚(おぼ)えってて欲(ほ)しいよ
兩人曾約會的晴朗的日子也好
曾經肩並肩在一起的下雨天也好
即便再也不會有第二次了
但我怎麼都忘不掉
我想要牢牢記住這些


強(つよ)く強(つよ)く焼(や)き付(つ)けた笑顔(えがお)が
私(わたし)の中(なか)で消(き)えないまま
もう二度(にど)と戻(もど)れないの?
忘(わす)れなきゃダメなの?
寂(さび)しすぎるよ...
こんなにも
愛(いと)しい人
你深深烙印下的微笑
不會在我的心中消失
已經不能再追溯回去了嗎?
就是不能忘懷了啊?
好寂寞呀...
即使如此
你還是我真愛的人

忘(わすれ)れないよ
もう二度(にど)と逢(あ)えなくても
どうか忘(わす)れないで
私(わたし)を覚(おぼ)えってて欲(ほ)しいよ
愛(いと)しい人
我無法忘懷
即便再也不會有第二次了
但我怎麼都忘不掉
我想要牢牢記住這些
我真愛的人

0 Comments

Leave a comment