妖精

妖精

作詞 - 真名杏樹、Gabriela Robin

作曲・編曲 - 菅野よう子

唄 - シェリル・ノーム starring May'n
みんなが私のことを

妖精と呼ぶ わたしはそれに応える

人們都稱呼我為妖精

而我回應了這份憧憬


感じないから こころの重さ

だから この空を飛べたんだ

因為感受不到心靈的沉重

我才能飛翔於這片天空



あなたを知って 愛にふるえて 戸惑うわたしの羽が

むき出しで 雨に濡れて 生命体(いのち)呼び覚ました

Fly away, for another day

"watashi wo yonde, anata no koede"

直到認識了你 因這份愛而顫抖

我那躊躇的羽翼 暴露在雨中而被淋濕 喚醒了這份生命

Fly away, for another day(我為了另個未來而振翅高飛)

"但又希望你的聲音能喚住了我"




悔いることない JUST SECRET LOVE

好きだと言って それ以上今は言わないで

楽園に帰れない

沒什麼好悔恨的 JUST SECRET LOVE(即便這是一場暗戀)

只要你說愛我就好 除此之外我都不想聽

因為我已回不到原本的樂園了



I'm here I'm here;

Here's where I live, now I sing in the silence.

Right here, there's no fear.

(我在這,我就在這)

(在這棲身之處,於靜寂中歌唱著)

(只有這裡,我不用感到恐懼)



この宇宙にあるのかな

暖かい場所 慕いあい夢見る場所

在這片宇宙裡

可有溫暖的地方 可有讓人相互思慕愛戀的地方嗎



心の闇 照らす波動を集め

そして わたしは飛び立とう

伴著照亮心中黑暗的光明

我再次振翅飛翔




あなたの元へ 遥か地上へ ムチのように打つ雨よ

この想い 報われず 泡になり消えても平気

Believe in me."anata no hikari, namida no sobani"

飛向你的身旁 飛向那遙遠的地平線 即便雨滴鞭打著我

即便這份思戀得不到回應 就算幻化為泡沫而逝也好

Believe in me."我的淚水,是因為你給我了這份光芒"



ただあるがまま I'M LOVING YOU

解かれるため 結んだ髪がきれいだね 滴でにじんでく

順著這份真心 I'M LOVING YOU(我深愛著你)

但等著你來解開而綁起的美麗秀髮,如今已被淚水沾濕



あなたに出会って 愛されるため ずっと独りでいたんだ

過去と未来 結ぶ銀河の夕暮れを あなたと見たいから

是為了與你懈逅 為了得到你的愛 我才會孤單至今的吧

不論是過去還是未來 我想與你觀看這銀河的夕陽



Where are you? Why the love?

Fall into the end of the World.

Fairy, realize that I can feel on my soul.

(你在哪裡?為何會愛上你?)

(掉入世界的盡頭之後)

(妖精終於感受到了靈魂的沉重)



時空嵐の領域(エリア)を抜けて

あなたの元へ…

穿越這片時空的暴風

只為飛向你的身旁

0 Comments

Leave a comment