moon

【moon】

作詞:はっか(旧HN:なみょ)& iroha
作曲:iroha
編曲:iroha
唄:初音ミク
そばにいるよ
在你身旁唷

きょうはないてるね。かなしいことがあったの?
今天是哭著的呢 碰到悲傷的事情了嗎?

きみがないてると、ぼくもさみしい
你哭泣的時候、我也同樣感到寂寞

きょうはえがおだね。うれしいことがあったんだね
今天是笑著的呢 碰到快樂的事情了呢

きみがえがおだと、ぼくもうれしい
你微笑的時候、我也同樣感到高興

ぼくはそばにいるよ。  かなしいおもいかくさないで
我就在你身旁唷 悲傷的思念沒有任何隔閡

ふたりでよろこぼうね。  うれしいおもいふくらませよう
兩人份的喜悅呢 幸福的情感就要膨脹而起

ぼくは、ここにいるよ。  よるになったらあいにきてね
我、就在這裡唷 一到夜晚而哀戚前來

ときにはみえないけど、 ぼくはいつもきみをみてる
儘管這時無法清楚瞧見、 無論何時我仍然凝視著你


今日は泣いている 悲しくて、耐え切れなくて
今天是哭泣的 感到悲傷、不斷忍耐著

今日の貴方は悲しそうに見える
今天的你看起來如此悲切

今日はとてもとても嬉しくて、笑っていたくて
今天是感到十分十分開心的、歡笑非常

笑顔と喜びを貴方へ届けたいよ
想將笑容和喜悅送達到你那方

透き通った月明かりで私は眠って 夢の奥へ溶ける
我在透徹通明的月光之中入睡 溶化於夢的深處

どんな悲しみでさえ 光に包んで星くずへと変える
如何悲哀的痛澈清冷 都變成了光所包覆的星塵

あなたが傍にいるから だから、素直に涙を流せるの
由於待在你的身旁 因此、能夠坦率地流下了眼淚

ときには見えなくても、貴方はいつも傍にいるんだね
即使這時無法清楚瞧見、 無論何時你也在一旁陪伴著呢

月は 照らす   時空を 超えて  希望  光  全てよ届け
月亮 照耀著  將時空 超越了  希望  光  全部傳遞而去

きみを てらす  まよわぬように  そうさ きみは ひとりじゃないよ
將你 照耀著  毫不迷惑一般  那樣的 你是  不孤單的唷

ぼくはそばにいるよ  かなしいおもいかくさないで
我就在你身旁唷 悲傷的思念沒有任何隔閡

ふたりでよろこぼうね  うれしいおもいふくらませよう
兩人份的喜悅呢 幸福的感情就要膨脹而起

ぼくは、ここにいるよ  よるになったらあいにきてね
我、就在這裡唷 一到夜晚而哀戚前來

ときにはみえないけど、 ぼくはいつもきみをみてる
儘管這時無法清楚瞧見、 無論何時我仍然凝視著你

きみはひとりじゃないよ  ぼくはそばにいるよ
你是不孤單的唷 我就在你身旁唷

0 Comments

Leave a comment